Portada » Archives » Entrevista Eliza Reid

Entrevista Eliza Reid

Entrevista Eliza Reid Islandia del escritor español Jordi Pujolá. Con el soporte de Iceland Writers Retreat, RIFF y Avis Islandia.

Y lee la entrevista a Eliza Reid en inglés.

Para empezar, esta entrevista forma parte del proyecto La Contra Islandia que fomenta el intercambio cultural entre España e Islandia.

Mira aquí otras entrevistas, por ejemplo, a:

Entrevista Eliza Reid Islandia

En primer lugar, Eliza Reid nació en Ottawa (Canadá) y es la presidenta consorte de Islandia.

Tras una reunión de casi una hora, mi impresión es que es una mujer fuerte, inteligente y apasionada.

Foto Eliza Reid de Gudny Hilmarsdottir
Eliza Reid es la mujer del presidente

¿Por qué entrevistar a Eliza Reid en este blog?

Elegí a Eliza Reid porque, como mucha gente en este país, la admiro, y porque para mi regocijo tenemos algunas cosas en común: Ella es escritora, inmigrante que se mudó a Islandia con su pareja islandesa, y cuando una revista le pidió escribir un artículo sobre Eurovision, no se lo pensó dos veces y paró al famoso cantante Páll Óskar en el gimnasio para hacerle una entrevista. Yo no la paré en el gimnasio, fue en el cine Bíó Paradís, ella acababa de dar el discurso inicial del Festival Feminista de Reykjavik. Le pregunté si quería participar en este proyecto y aceptó como Páll Óskar.

Reykjavik 10 de marzo de 2020

Fotos de Guðný Hilmarsdóttir.

Esta entrevista se llevó a cabo un día ventoso (bastante normal en Islandia) en los tiempos del Corona Virus. Así que nos saludamos juntando las manos e inclinando la cabeza en plan budista.

Residencia oficial presidente Islandia
Cita en Bessastadir

Me fui a vivir a Islandia por amor

¿Por qué te mudaste a Islandia? (la tuteo porque aquí en Islandia se tutea hasta a la jefa de estado, no es de mala educación). ¿Os imagináis tutear a la reina de España?

Me mudé a Islandia porque mi novio de aquella época, hoy mi marido, es islandés. Nos conocimos en el Reino Unido y cuando acabamos los estudios nos mudamos a Islandia en el 2003. En conclusión, por amor.

A propósito de amor, los islandeses adoran a esta pareja de presidentes (Eliza Reid y Guðni Th. Jóhannesson) por su llaneza, humildad y cordialidad. En otras palabras, están muy cerca del pueblo. Uno de sus hijos tiene la misma edad que el mío y siempre veo a Guðni con su chándal del equipo de fútbol haciendo cola en la cafetería como uno más. Es que estos gestos nos encantan.

Interior Bessastadir
Esperando a ser recibido

Educación

Tras licenciarse en la Universidad de Toronto en Relaciones Internacionales, Eliza se sacó el máster en Historia Moderna.

Le pregunto, en su opinión, cuáles son los eventos más importantes de la historia de Islandia.

Ella me recuerda que no es experta en la Historia Moderna de Islandia, pero me responde con cortesía de todas formas. Yo le hablo del Plan Marshall y ella menciona las potentes medidas tomadas por el gobierno y la contribución de la mujer al mercado laboral.

Presidenta canadiense de Islandia
Café con la presidenta consorte
¿Por que un país pequeño como Islandia tiene tantos artistas consagrados?

El ser humano en general es creativo y la tradición islandesa, con su enorme respeto y apoyo a la creatividad, ha encontrado campo abonado a este propósito.

Así pues, yo lo resumiría en dos razones:

Primera, la sociedad islandesa reconoce y valora a la contribución que hacen los artistas.

Conversación, café y libros
Entrevista Eliza Reid Islandia

Y segunda, el apoyo del gobierno a todo tipo de eventos culturales y al sueldo que pueden solicitar los artistas (el lístamannalaun, una especie de beca) para no tener que hacer pluriempleo. Por ejemplo, los poetas, que sin este subsidio no podrían vivir con el precio que les pagan por sus libros.

En Islandia Eliza se ganaba la vida escribiendo artículos para distintas publicaciones. Escribió para Reykjavík GrapevineIceland Review del 2005 al 2008 y fue la editora de la revista de a bordo Icelandair Stopover en el 2012.

Eliza Reid y Jordi Pujolá entrevista
Un honor entrevistar a la Primera Dama
¿Puedes contarme alguna anécdota de la época que escribías artículos para revistas islandesas?

Una cosa que recuerdo es el primer artículo que escribí en Islandia porque fue algo completamente diferente a lo que yo esperaba. Estaba buscando proyectos para trabajar y contacté con Reykjavik Grapevine, una revista nueva por aquel entonces (2004) que escribía en inglés.

Les dije que acababa de mudarme y les propuse escribir la historia de cómo es la vida de un inmigrante en Islandia buscando empleo. Para mi sorpresa me respondieron que no les interesaba, pero si podía, en su lugar, escribir un artículo sobre el concurso de Eurovision en Islandia. Bueno, no era lo que esperaba, pero necesitaba trabajo y, claro, acepté. Por aquella época, yo iba al mismo gimnasio que Páll Óskar, un cantante muy involucrado en el tema. Así que cuando lo volví a ver, aproveché la oportunidad y le pedí una entrevista. Me dijo que estaría encantado. A la entrevista le añadí un artículo general del concurso y los editores de la revista se mostraron muy satisfechos y la publicaron.

Reunión de Jordi Pujola en Bessastadir
Eliza Reid hablando de libros
¿Qué es lo que más te impactó cuando te mudaste a Islandia?

Lo que más me costó es adaptarme a la oscuridad en invierno. Y no te creas, todavía no me he acostumbrado del todo. Yo me crié en Ottawa, que tiene la misma latitud que Niza en Francia. En invierno también hace frío, pero con mucha más luminosidad.

¿Todavía cantas en el coro de la iglesia Hallgrímskirkja de Reykjavik?

Canto en coros desde mi época de la universidad y el instituto. Y cuando me vine a vivir a Islandia, pensé que sería una buena forma de seguir practicando y de conocer gente y aprender el idioma. El de Hallgrímskirkja es un buen coro y lo pasé muy bien, pero lo dejé hace uno años cuando tuve hijos.

Mujer de Gudny Thorlacious Johannesson
Eliza Reid en acción

Eliza Reid es una persona muy activa. Colabora con varias organizaciones sin ánimo de lucro en Islandia como la ONU, Cruz Roja, SOS Aldeas Infantiles, Sociedad del Alzheimer

Por eso os recomiendo el artículo que escribió para The New York Times llamado Soy la Primera Dama y es un trabajo de lo más raro e increíble. En él valora la diversidad del puesto y la oportunidad de propiciar cambios que conlleva, pero admite que en determinadas ocasiones el papel de Primera Dama queda reducido a un objeto accesorio (ella menciona la cartera de su marido).

Entrevista Eliza Reid, hablando de literatura

¿Prefieres libros de ficción o de no ficción?

Me gustan todo tipo de libros, me va a fases. Tengo una librería llena, que nunca se acaba porque siempre la repongo y voy escogiendo según lo que me apetece en cada momento. Por un lado, leo muchas biografías, memorias y tratados en asuntos actuales, política e historia. Por otro lado, también me gustan las novelas de detectives. Puedo devorar unas cuantas de un tirón si me tengo que quedar en casa porque estoy constipada o algo así.

¿Qué autores de novela policíaca te gustan?

Pues por nombrar unos cuantos: Yrsa Sigurðardóttir, Arnaldur Indriðason, Ragnar Jónasson, Lilja Sigurðardóttir… y también otras novelas escritas por autores extranjeros pero que transcurren en Islandia. Por ejemplo, Burial Rites de la Australiana Hannah Kent. Es novela histórica, sin embargo, la recomiendo.

¿Los lees en versión originales o traducidos?

De hecho, los combino. Trato de diversificar mis lecturas en diferentes idiomas (traducidas al inglés), géneros, etnias y épocas porque pienso que es una buena forma de abrir nuestras mentes a otros puntos de vista.

Eliza Reid es una presidenta muy intelectual
La despedida
A veces te gusta hacer viajes en solitario, ¿Por qué?

Básicamente por dos razones:

Primera porque eres tu propio jefe. No tienes compromisos con nadie. Y si hay algún país que quieres visitar, no necesitas esperar a que alguien quiera acompañarte. Vas y punto.

Segunda, te da un gran acceso a interactuar con los nativos. La gente piensa que los que hacen viajes en solitario no quieren hablar con nadie, pero es justo lo contrario. Yo soy extrovertida y me encanta conocer gente nueva, también a otras personas que viajan solas. Este tipo de viajes te obliga a salir de tu área de confort para preguntar por una calle o pedir recomendaciones.

Estuviste en el Festival de literatura Barcelona Negra 2020

Fue muy divertido, pero fue una estancia muy corta. No tuve mucho tiempo de hacer turismo.

¿Cuál era tu papel en el festival?

Estaba con la escritora Yrsa Sigurdardóttir. Dimos unas conferencias sobre Islandia, literatura y novela negra. También me entrevistó el Mundo.

¿Fue tu primera vez en Barcelona?

No, fue mi segunda y también en España. Fui a Barcelona por primera vez en el 2000 para pasar un fin de semana largo. Espero tener en el futuro más tiempo de visitar otras ciudades.

¿Qué es lo que más te gustó?

Lo que más me gustó fue la comida (Eliza tiene fama de ser una gran cocinera), hicimos esos típicos largos almuerzos que se estilan aquí. Y caminé bastante por la ciudad. El tiempo, para ser principios de febrero, era muy agradable. También me explicaron que el 23 de abril, Sant Jordi, se celebra el día del libro y la rosa y todos los catalanes salen a la calle. Me parece genial.

Entrevista Eliza Reid, Iceland Writers Retreat

En el 2014, Eliza Reid fundó junto a Erica Jacobs Greenes, un evento literario internacional muy importante en Reykjavik, el Iceland Writers Retreat.

Si te gusta la literatura, el Iceland Writers Retreat es una excusa perfecta para hacer turismo cultural en Islandia.

Aviso importante: Las fechas del evento de este año podrían alterarse debido al Corona virus.

 

¿Quién puede participar en Iceland Writers Retreat?

En la página web se puede leer:

«Todo el mundo es bienvenido a participar. No hay proceso de selección. Creemos que los escritores le sacarán el máximo provecho para desarrollar sus habilidades. Sin embargo, no es necesario que previamente hayas publicado una novela o tengas intención de hacerlo. Cualquiera que sea tu aspiración, publicar o disfrutar de la escritura como hobby, aprenderás muchas cosas en nuestros talleres de grupos reducidos y encontrarás la inspiración. Nos centramos en libros —más que en revistas, guías de viaje o escritura digital—, tanto de ficción como de no ficción. Por ejemplo, no se toca poesía o escritura de guiones, pero los escritores de estos estilos también son bienvenidos. Y tampoco supone un impedimento que escribas en otro idioma que no sea el inglés, no obstante, el idioma de las clases es en inglés».

¿Cómo puede beneficiarse de los talleres un escritor que escribe en español?

La clave es que esa persona tenga el nivel de inglés suficiente para entender lo que el instructor le diga.

¿Cómo puede un instructor que no habla español corregir un ejercicio de un participante que escribe en este idioma?

Los talleres son muy variados y están bien detallados. Algunos consisten en realizar ejercicios y compartirlos, pero otros son clases teóricas con discusión al final. Cada participante elige cinco (de dos horas cada uno en grupos reducidos) que cumplan con sus expectativas y le hagan sentirse cómodo. También depende un poco de la confianza en escribir que tenga esa persona. Asimismo, siempre tratamos de que haya diversidad en nuestros instructores. Por ejemplo, el año pasado tuvimos a la escritora chilena Lina Meruane que escribe en español. Además, el evento abarca mucho más que los talleres. Incluye tours a zonas culturales de Islandia, el aprendizaje de su patrimonio literario, lecturas de autores locales y el ambiente de tanta gente que ama la literatura.

El retiro de los lectores

Y este año se estrenará simultáneamente el Icelandic Readers Retreat. ¿En qué consiste?

Está pensado para personas que no son necesariamente escritores, pero que son ávidos lectores y aman la literatura. En lugar de asistir a 5 talleres van a 2, pero hacen 2 tours literarios en las afueras y otras actividades como una charla de un escritor invitado (este año es Adam Gopnik), una conferencia con 4 cuatro reputados autores islandeses de distintos géneros (incluida Lilja Sigurdardóttir), la visita al Museo Nacional para ver los manuscritos de las Sagas y mucho más. En conclusión, una forma de combinar turismo y literatura en Islandia.

¿Qué autores conocidos han participado en estos 6 años del Iceland Writers Retreat?

Por ejemplo, Lina Meruane, Barbara Kingsolver, Linn Ullmann, Geralaire Brooks… Y, por supuesto, los islandeses: Gerður Kristný, Vilborg Davíðsdóttir, Yrsa Sigurðardóttir, Hallgrímur Helgason, Andri Snær Magnason, Sjón… Como he dicho, siempre tratamos de enriquecerlo mezclando autores de distintas procedencias.

Eliza Reid además de estar implicada en obras sociales, aboga por un turismo sostenible.

¿No crees que un exceso de turismo puede perjudicar la frágil naturaleza de Islandia?

Las autoridades y varias organizaciones, como Promote Iceland and Safe Travel, ya han tomado medidas para tener un turismo más sostenible y responsable.

Por ejemplo: Fomentar que se viaje todo el año, no solo en verano, y por distintas zonas de Islandia para evitar la masificación en los puntos más populares; campañas para informar que no se puede caminar sobre el musgo ni llevarse recuerdos del paisaje; no viajar cuando hace mal tiempo poniéndose en peligro a sí mismos y a los demás…

En, conclusión, educar a la gente en beneficio de todos.

Entrevista Eliza Reid Islandia de Jordi Pujolá.

Para finalizar, preguntas frecuentes Islandia.

There is 1 comment

Deja un comentario