Yrsa Sigurdardottir entrevista
Portada » Archives » Yrsa Sigurdardottir entrevista

Yrsa Sigurdardottir entrevista

Yrsa Sigurdardottir entrevista del escritor Jordi Pujolá. Con el soporte de Avis Islandia.

Forma parte del proyecto La Contra Islandia que pone en contacto la cultura española e islandesa.

Y también la entrevista a Yrsa Sigurdardóttir en inglés.

Si Islandia es la cuna de la novela negra, Yrsa es la reina del denominado Icelandic Noir. Y se ha colocado líder de ventas en Islandia. ¿Todavía no la conoces?

Enttevistas a islandeses en español
Yrsa es simpatiquísima

Siempre he pensado que escribir novela negra era algo tan difícil como hacer magia frente al público. Cada vez que pones las cartas sobre el tapete te arriesgas a que te descubran el truco. En las novelas de crímenes presentas a los personajes y retas al lector a desenmascarar al asesino. Siempre tienes el riesgo de que te pillen.

Y fotografía de Guðný Hilmarsdóttir.

¿Descubres con frecuencia quién es el asesino antes del final?

No siempre, es mucho más difícil descubrir quien es el malo o la mala en las novelas policíacas que en las películas. Hay mucho más margen para sutilezas y esconder cosas en los libros.

Yrsa ha ganado entre otros premios de novela negra el Petrona (Escandinavia), Blood Drop (Islandia) y el de la Academia Danesa.

La autora Yrsa Siguedardottir en Reykjavík
Yrsa es escritora e ingeniera

Además, ha jubilado a la intrépida abogada Thóra (madre soltera con dos hijos) y ha empezado una nueva serie con la psicóloga Freyja y el agente Huldar. ¿Sabías que sus protagonistas normalmente son mujeres?

Por cierto, le gustan las películas con equilibrio entre hombres y mujeres. No me gustan esas que salen 8 ladrones de banco y una chica para el póster.

Le pregunto si fue muy dura la transición. Todos habíamos cogido cariño a Thóra. Me dice que no:

Cuando llevas mucho tiempo con el mismo personaje, o lo haces cambiar, o lo cambias a él. Yo me decanté por la segunda opción porque es difícil hacer evolucionar a un personaje durante tanto tiempo.

Escritora autodidacta, polifacética (libro infantil, crimen y terror) e ingeniera civil en Verkís, especialistas en plantas de energía geotérmica, algo muy apropiado en Islandia.

Yrsa Sigurdardottir entrevista, bajo el volcán

Miércoles 3 marzo 2021.

Fue el día que los especialistas se pusieron de acuerdo en decir que iba a entrar en erupción el volcán de Reykjanes. En las calles de Reykjavik, a solo 50 km, reinaba una calma aparente.

En Islandia hay dos tipos de personas: Los que se lanzan a la carretera para ver el volcán y los que huyen en dirección contraria.

A Yrsa le incomodan los terremotos. Llevamos días sufriendo miles de seísmos. A veces te despierta uno de escala 5 a medianoche y das un salto de la cama. Y están anunciando uno más potente.

Yrsa Sigurdardottir entrevista
Yrsa es escritora e ingeniera

¿Tienes miedo de una inminente erupción del volcán?

No, pero temo por los daños materiales que podría causar. En la Península de Reykjanes está el aeropuerto internacional, el Lago Azul, la planta geotérmica…

Por cierto, si os gustan los volcanes, os recomiendo la novela Ceniza de Yrsa.

Entrevista de Jordi Pujolá a Yrsa Sigurdardottir
Yrsa observada por Óli, su marido
Yrsa Sigurdardottir entrevista, Islandia libre de Covid

Una de las señales indudables de que ha regresado la normalidad a Islandia después de la pandemia es que la gente vuelve a confiar en la gente. Fue una sorpresa agradable que Yrsa y su marido Óli nos recibieran (yo iba con mi fotógrafa) con un choque de manos. Como en los viejos tiempos. Además de sorpresa agradable, fue un gesto que delata su sencillez y cortesía.

Yrsa Sigurdardottir entrevista, el humor y la ironía

A primera vista se nota que Yrsa es una persona alegre. Tiene una risa contagiosa, pero cuando le preguntas algo, se concentra y trata de darte la respuesta más sincera posible.

Café de escritores Reykjavik
En el Kjarval, club secreto

¿Por qué siempre hay humor en tus libros?

Pues porque me gusta lo alegre y divertido.

Debe de ser difícil combinar el humor con el  miedo o los crímenes, ¿no?

Claro, el humor y el miedo no forman buena pareja. No obstante, creo que la clave es buscar un punto de equilibrio, utilizar el humor, pero sin pasarse.

Otro característica de tus novelas es la ironía. ¿Crees que es algo asociado a la cultura islandesa?

Sí, pero no de la antigua, el humor islandés original era malo y aburrido. Creo que la heredamos de los ingleses a través de la televisión.

¿Qué es lo mejor de Islandia?

La naturaleza, las energías renovables y la sociedad, pequeña, cercana e igualitaria.

¿Cómo es ser una escritora famosa en Islandia?

No es ningún problema. Quizá lo más curioso sea que la gente piensa que te conoce, pero claro, no te conoce.

Asimismo, los escritores en Islandia recibimos mucha atención por parte de los medios, especialmente antes de Navidad y la famosa avalancha de libros. El público se queda con tu cara. Por lo tanto, es más probable que te reconozcan por la calle que en otras grandes ciudades.

Famosa venta de libros navidad Islandia
Dedicando libros

Como decía la ventaja de formar una pequeña comunidad es que las familias, más o menos, se conocen. Todos fuimos a las mismas escuelas. Y sabemos que uno, por el hecho ser más o menos famoso, no está por encima del resto. La vida aquí es más normal, no importa quién seas.

¿Son los islandeses fríos y reservados?

Yo creo que no, al menos no tenemos conciencia de ello. Aunque entiendo que si nos comparan con los españoles, podemos parecerlo.

Voy a explicarte una anécdota. Mi hija fue a estudiar a Inglaterra, en la escuela trabó amistad con niños españoles y le causaron tan buena impresión (eran más abiertos, divertidos y afectuosos) que se pasó todo el vuelo de regreso a Islandia llorando. Ya los echaba de menos.

Reunión en un club secreto

Antes de realizar la entrevista le pregunté dónde quería que nos viésemos. Me dijo: en el Club Vinnustofa Kjarvals. Es un club privado. No hay cartel en la puerta. Te daré un código para que puedas entrar. Guau, eso le da más suspense a la entrevista, pensé. Como en una de las novelas policíacas de Yrsa.

El caso es que nos encontramos en el portal y subimos a la última planta. Un vigilante le pidió la identificación y entramos. Es una sala rectangular con una barra de bar en medio y dos terrazas con vistas impresionantes. La decoración es moderna, hay música jazz de fondo y gente guapa.

Escritora Yrsa Sigurdardottir entrevista

¿Por qué sigues trabajando de ingeniera si te ganas la vida con tu pasión que es escribir?

Porque me gusta, tengo jornada reducida y me mantiene conectada al mundo exterior. En otras palabras, me inspira y compensa las horas de soledad que comporta el oficio de escritor. Además, me brinda la oportunidad de trabajar en equipo, de formar parte de un proyecto en el que el resultado no depende solo de una persona. En definitiva, creo que no podría renunciar a él.

¿Vendes más en Islandia o en el extranjero?

Oh, mucho mas en el extranjero. Aunque Islandia es uno de los países con más alto índice de lectura, la población es pequeña. Los autores islandeses vivimos de las ventas de los libros traducidos (sus libros han sido traducidos a 30 idiomas idiomas, incluido español). Lo mismo que me dijo Lilja Sigurdardóttir.

¿Cuáles son los trucos de Yrsa Sigurdardottir?

Escribir una novela es una pequeña obra de ingeniería. ¿Planificas todo antes de empezar a escribir?

Bueno, no te creas. Tengo claro el principio y el final, pero luego improviso.

¿Y tienes algún horario establecido para escribir?

No, escribo a cualquier hora del día.

¿Cómo aprendiste a escribir?

Leyendo, soy autodidacta.

De libros infantiles a novelas de terror

¿Cómo empezaste?

Con libros infantiles, para despertar el interés por la lectura de mi hijo. Tenía 9 años y me preocupaba que no leyese lo suficiente. Sin embargo, los libros infantiles disponibles eran demasiado didácticos. Por consiguiente, pensé en escribir un libro para niños como él. Al final fueron 5. Y gané el premio al mejor libro infantil de Islandia (Biobörn 2003). Luego me cansé y volví a la ingeniería. Pero al cabo de 2 años, me picó el gusanillo de escribir para adultos. Ya sabes, hay ciertas materias que no puedes tocar en un relato infantil. En definitiva, los escritores siempre quieren escribir el libro que les gustaría leer.

¿Por qué novelas de detectives?

Porque son mis favoritas.

Y también has escrito novelas de terror. Por ejemplo, Sé quién eres, ¿de dónde sacas las ideas?

En el caso de Sé quién eres, se me ocurrió cuando estábamos reformando nuestra casa.

¿En los Fiordos del Oeste?

No, qué va, en Reykjavik (risas). Pero para una historia de fantasmas, necesitaba un lugar remoto y solitario. Entonces fui a Hesteyri y pensé que sería el escenario ideal: sin electricidad, sin teléfono, sin nadie al que pedir ayuda.

Por cierto, está satisfecha con la versión cinematográfica de la novela.

El tiempo en Islandia es otro personaje de sus novelas

Hablando de escenarios, el tiempo es un común denominador en todos tus relatos, ¿por qué?

Para hacer creíble una historia, además de una buena trama y personajes, necesitas que el ambiente tome vida. Y el tiempo, especialmente en Islandia, es una gran parte de todo. El tiempo cambia constantemente y no te permite hacer planes a largo plazo.

¿Cuál es tu lugar favorito en Islandia?

Vestamannaeyjar, sin dudarlo.

¿Por qué?

Porque me trae recuerdos de la infancia, me crié en Hafnarfjordur, cuando era una comunidad de pescadores.

¿Cuáles son tus autores favoritos?

Stephen King, Agatha Christie, Charles Dickens, Sophie Hannah y, en Islandia, Ragnar Jónason Eva Bjork Aegisdóttir… Como ves, todo tipo de géneros. Sin embargo, nunca leo mientras estoy escribiendo. El día que escribo, no leo nada.

¿Por qué?

Para que no afecte o influya en mis relatos. Siempre me acuerdo del equipo nacional islandés de bridge, nunca entrenaban antes de las partidas y fueron campeones del mundo.

¿Y si estás escribiendo una novela 6 meses, no lees nada en 6 meses?

Es que no escribo cada día. Puedo hacer una pausa de una semana y entonces leo.

¿Cuáles son tus aficiones?

Básicamente leer, y nadar a mar abierto, pero no en Islandia porque hace mucho frío.

Acceso exclusivo socios balcón
Las vistas del club Vinnustofa Kjarval

¿Lees libro de papel o electrónico?

De papel, sé que el electrónico tiene muchas ventajas pero todavía no he dado el paso.

Yrsa Sigurdardottir en España

¿Cuál es tu experiencia en España?

Sé que estuviste en el Festival BCNegra con Eliza Reid, la Primera Dama.

La experiencia fue fantástica. Y fue el último viaje que hice por libros antes del Covid. He estado en este festival 2 veces.

¿Algo que te impresionara?

Sí, la Sagrada Familia. He sido testigo de los cambios en mis 3 visitas a Barcelona. La primera vez que la vi, hará 20 años, creo recordar que no tenía techo. Y desde el punto de vista técnico, el trabajo de Gaudí es increíble.

¿En qué otras partes de España has estado?

Madrid, Bilbao, Granada (nos encantó la Alhambra). Y Torrevieja, pero fuimos a visitar a unos amigos, luego cogimos el coche y recorrimos la zona. En nuestros viajes buscamos algo más que sol y sangría.

Yrsa Sigurdardottir entrevista Kjarval
Entrevista muy interesante

¿Qué te gusta de España?

La comida, el clima, el pulso de la vida: cerrar al mediodía para hacer la siesta y esas cosas.

¿Te gusta el vino español?

Mucho. Me gusta más el español y el italiano que el francés por la relación precio calidad.

Me hubiera gustado tener la opción de aprender español como tercera lengua, pero solo me ofrecieron francés o alemán. Creo que me habría resultado muy útil. Mi hija sí que habla español.

¿Qué películas te interesan?

Soy una gran fan de las películas de terror, de las buenas claro, no de las estúpidas. La última que me gustó mucho fue una japonesa  One cut of the dead. Al principio parece de lo peor que has visto, pero luego el guion te sorprende y deviene una obra maestra. Cuanto menos sepas de la película antes de verla, mejor.
También me gustan mucho las películas de Corea del Sur.

¿Y las que menos te gustan?

No me atraen las películas de robos de bancos, las de alguien muriendo de cáncer, de guerra, románticas o de vampiros (muchas son románticas disfrazadas de película de terror).

¿Y españolas?

Me causó gran impresión el Laberinto del Fauno (producción española  mexicana). También me gustaron Mujeres al borde de un ataque de nervios, Volver, el Guardián Invisible (basada en un libro de Dolores Redondo). Y, por supuesto, Rec y el Orfanato.

¿Ves series?

Mi favorita de todos los tiempos es Breaking Bad. También me gusta bastante Criminal, la serie de Netflix que se rueda en una sala de interrogatorios y transcurre en varios países. Por último, mi serie favorita reciente es la noruega Exit acerca de 4 inversores ricos. Te entran un poco de ganas de vomitar y de ver muertos a los protagonistas, pero hay algo de adictivo en ver la tristes vidas de sus novias y esposas.

¿Has visto Juego de Tronos?

No, pero está en mi lista.

Libros de Yrsa Sigurdardottir en español:

Entrevista escritora Yrsa Sigurdardottir es una entrevista de Jordi Pujolá.

There is 1 comment

Deja un comentario